커뮤니티

Community

고객문의

대표전화

02-566-3118

  • FAX : 02-561-3118

아포스티유 가입국(2016.12)

작성자 : 운영자
작성일 : 16-12-20 19:53 조회수 : 6,992
APOSTILLE 가입국

♦ 아시아


호주, 중국 일부(마카오, 홍콩), 일본, 한국, 뉴질랜드, 브루나이, 몽골, 쿡제도, 피지, 인도, 마샬군도, 모리셔스, 바누아투, 사모아, 통가, 니우에


♦ 유럽


알바니아, 오스트리아, 벨라루스, 벨기에, 보스니아 - 헤르체코비나, 불가리아, 크로아티아, 키프로스, 체코, 덴마크, 에스토니아, 핀란드, 프랑스, 조지아, 독일, 몰타,그리스, 헝가리, 아이슬란드, 아일랜드, 이탈리아, 라트비아, 리투아니아, 룩셈부르크,모나코, 몬테네그로, 네덜란드, 노르웨이, 폴란드, 포르투갈, 러시아, 루마니아, 세르비아, 슬로바키아, 슬로베니아, 스페인, 스웨덴, 스위스, 터키, 키르키즈스탄, 마케도니아, 우크라이나, 영국, 안도라, 아르메니아, 아제르바이잔, 몰도바, 리히텐슈타인, 산마리노, 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 코소보


♦ 북미


미국

중남미

아르헨티나, 멕시코, 파나마, 수리남, 베네수엘라, 앤티가바부다, 바하마, 바베이도스, 벨리즈, 콜롬비아, 도미니카연방, 도미니카공화국, 에콰도르, 엘살바도르, 그라나다, 온두라스, 세인트빈센트, 페루, 트리니다드토바고, 세인트루시아, 세인트키츠네비스, 코스타리카, 우루과이, 니카라과, 파라과이, 브라질, 칠레

♦ 아프리카


남아프리카공화국, 보츠와나, 브룬디, 레소토, 라이베리아, 나미비아, 상투메프린시페, 스와질랜드, 말라위, 카보베르데, 세이셸

♦ 중동


오만, 이스라엘, 바레인, 모로코


한국 아포스티유

번역문에 대한 아포스티유 확인
  • • 아포스티유 확인은 원칙적으로 문서 ‘원문’을 대상으로 문서 발행기관의 관인 또는 해당 공무원의 서명을 확인하고 부여하는 것임
  • • 국가간 언어의 차이로 인해 부가적으로 필요한 번역문은 우리나라 내에서 번역을 하고 그 번역문에 대해서도 아포스티유 확인이 필요한 경우, 원문 및 번역문에 대하여 각각 별도로 아포스티유 확인을 신청해야 하며 번역문은 공증사무소 ‘공증’을 먼저 받고 법무부의 아포스티유 확인을 신청해야 함.
  • • 번역문에 대한 공증은 단지 해당 번역문이 문서 원본 내용과 상이하지 않음을 신청인 진술로 인증하는 것임
  • • 최근 핀란드에서 국제결혼을 한 민원인이 관련 서류를 제출하던 중, 핀란드의 문서 접수기관이 문서 원문이 아닌 번역문에 대한 아포스티유 확인을 문제 삼아 접수를 거부한 사례가 있으므로 원문과 번역문 모두에 대하여 각각 아포스티유 확인을 받는 것이 안전함.
아포스티유 확인 신청 구비서류
우리나라 발행문서에 대한 아포스티유 확인을 받기 위해서는 아래와 같은 구비서류가 필요합니다.
  • • 아포스티유 확인 신청서(다운로드페이지에서 파일 다운로드)
  • • 아포스티유 확인을 받고자 하는 ‘공문서’ 또는 ‘공증된 문서’
    - 사문서는 아포스티유 확인에 앞서 공증사무소에서 ‘공증’을 받아야 함.
  • • 대리인에 의한 신청인 경우 대리인의 신분증 사본
  • • 전자수입인지 (1건당 1,000원)

개인정보처리방침

이메일주소무단수집거부

이메일주소 무단수집거부합니다.

본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

사이트맵

회사소개
인사말
CI · 연혁
기밀유지
오시는 길
번역3.0
번역 분야
진행 절차
번역 단가
번역 신청
공증인증
공증 ∙ 인증 ∙ 증명
아포스티유 ∙ 영사
커뮤니티
공지사항
포토갤러리
자주하는 질문
다운로드
비용결제
계좌이체
카드결제
세금계산서
번역행정사
번역행정사
요구사항
번역기준
신뢰받는곳
기업기관
교육개인
Comodo SSL